علاقات تعاهدية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 条约关系
- "علاقات" في الصينية 亲戚
- "معاهدة حسن الجوار والعلاقات الودية والتعاون" في الصينية 睦邻、友好关系与合作条约
- "تصنيف:معاهد أبحاث في العلاقات الدولية" في الصينية 国际关系研究和教学机构
- "معاهدة تعاقدية" في الصينية 契约性条约
- "المعاهدة المتعلقة بحدود الدولة وعلاقات حسن الجوار" في الصينية 国界和睦邻条约
- "الالتزامات التعاهدية" في الصينية 条约义务
- "إعلان زيادة فعالية مبدأ الامتناع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها في العلاقات الدولية" في الصينية 加强在国际关系上不使用武力或进行武力威胁原则的效力宣言
- "المعاهدة العالمية بشأن عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية" في الصينية 关于在国际关系上不使用武力的世界条约
- "تصنيف:معاهدات ترتبت عليها تعديلات حدودية" في الصينية 领土变更相关条约
- "اعلان القاهرة المتعلق بالتعاون الأفريقي العربي في المجالات الاقتصادية" في الصينية 关于非洲-阿拉伯经济及技术合作的开罗宣言
- "المعاهدة المتعلق بأساس العلاقات المشتركة بين الدول مع الاتحاد الروسي" في الصينية 关于俄罗斯联邦国家间关系基础的条约
- "معاهدة قانون العلامات التجارية" في الصينية 商标法条约
- "معاهدة الصداقة وعلاقات حسن الجوار بين العراق وتركيا" في الصينية 伊拉克和土耳其友好睦邻关系条约
- "معاهدة إقامة الدولة الاتحادية" في الصينية 关于建立联盟国家的条约 联盟条约
- "الإعلان المتعلق بالمضي في صوغ مذكرات التفاهم على الصعيد الوطني بين الجمارك والأوساط التجارية بهدف التعاون على منع تهريب العقاقير المخدرة" في الصينية 关于各国进一步制定海关与贸易界之间旨在开展防止药物走私合作的谅解备忘录的宣言
- "المعاهدة المتعلقة بمراقبة المخدرات" في الصينية 药物管制条约
- "إعلان الاشتراك العالمي في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات" في الصينية 世界各国普遍参加维也纳条约法公约宣言
- "المعاهدة المتعلقة بتسجيل العلامات التجارية" في الصينية 商标注册条约
- "مؤتمر وزراء التعليم والثقافة والقطاعات الاقتصادية" في الصينية 教育、文化和经济部门部长会议
- "ممارسة تعاهدية" في الصينية 条约惯例
أمثلة
- ويعني اتباع هذه المبادئ التوجيهية التشجيع على تعزيز تحقيق أهداف المعاهدات وبناء علاقات تعاهدية سليمة.
遵循这些准则,将意味着更好地实现条约目标和健康的条约关系。 - ولا يزال اختلاف المتطلبات القانونية والاجرائية وعدم وجود علاقات تعاهدية يعيق التعاون الكامل بين الدول.
法律和程序要求的不同和缺乏条约关系经常阻碍国家间的通力合作。 - ويمكن أن تقيم الدولة المعترضة علاقات تعاهدية مع الدولة المتحفظة فيما يتعلق بجميع الأحكام الأخرى للمعاهدة.
反对国仍可以在条约的所有其他规定方面与保留国保持条约关系。 - وكثيرا ما أدت المتطلبات القانونية والاجرائية المختلفة وعدم وجود علاقات تعاهدية إلى الحيلولة دون التعاون الكامل بين الدول.
法律和程序要求的不同以及缺乏条约关系,常常阻碍国家间的通力合作。 - فالتحفظ إجراء قانوني يسفر عن تأثيرات قانونية محددة في سياق علاقات تعاهدية بين الجهة التي أبدت التحفظ والجهة التي اعترضت عليه.
任何反对都是一种在保留方和反对方之间的条约关系中产生具体法律效力的法律行为。 - ففي بعض الحالات، قررت الدولة المعترضة أن تدخل في علاقات تعاهدية مع الدولة المتحفظة، رغم أن التحفظات المبداة واسعة للغاية وغير دقيقة.
有时,尽管提出的保留十分笼统、不尽准确,但反对国仍决定同保留国建立条约关系。 - وما أن يتم الحصول على هذا القبول، يقيم صاحب التحفظ علاقات تعاهدية مع جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى دون ضرورة لموافقة كل منها على حدة.
一旦得到这一接受,保留者与所有其他缔约方即建立条约关系,无须经其个别同意。 - وفي بعض الحالات، تتسم التشريعات المتعلقة بالتسليم بطابع تكميلي، إذ تطبق في حالة عدم وجود علاقات تعاهدية مع الدولة التي تطلب التسليم.
在某些情况下,关于引渡的法律是备用性的,在与要求引渡的国家没有条约关系时适用。 - وما أن يتم الحصول على هذه الموافقة، تقيم الجهة المتحفظة علاقات تعاهدية مع جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى دون أن تلزم موافقتها على التحفظ انفراديا.
一旦获得这种接受,保留国即同所有其他的缔约国建立协约关系,无须它们个别同意。 - وما أن يتم الحصول على هذا القبول، يقيم صاحب التحفظ علاقات تعاهدية مع جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة الأخرى دون ضرورة لموافقة كل منها على حدة.
一旦接受,保留方与所有其他缔约国和缔约组织即建立条约关系,无须经其个别同意。
كلمات ذات صلة
"علاقات العمل" بالانجليزي, "علاقات الفعالية بالبنية" بالانجليزي, "علاقات القواطع" بالانجليزي, "علاقات الكرسي الرسولي الخارجية" بالانجليزي, "علاقات بحرينية ماليزية" بالانجليزي, "علاقات جنسية متعددة" بالانجليزي, "علاقات جنوب السودان الخارجية" بالانجليزي, "علاقات حسن الجوار" بالانجليزي, "علاقات حيوية" بالانجليزي,